No exact translation found for شغل داخلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شغل داخلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Fais-la démarrer à l'intérieur et laisse-la marcher jusqu'à ce que tu arrives au hangar.
    إن لم نقم بتشغيله في اللحظات المقبلة ستموت الحيتان شغله في الداخل
  • Il n'existe aucun obstacle qui empêcherait les femmes de se porter candidat pour des postes pourvus par élection au sein des partis politiques.
    ولا توجد أية عقبة تحول دون قيام المرأة بترشيح نفسها للمناصب التي يتم شغلها بالانتخاب في داخل الأحزاب السياسية.
  • Dans l'intervalle, le poste approuvé pour le Bureau avait été utilisé pour pourvoir un poste de juriste.
    وفي تلك الأثناء استخدمت الوظيفة التي أقرت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في شغل منصب موظف قانوني.
  • La loi no 22 promulguée en 1997 exige qu'un minimum de 30 % des candidats des partis politiques, de même que ceux briguant un poste dans le parti soient des femmes.
    وأضافت قائلة إن القانون رقم 22 الذي سُنَّ في عام 1997 يشترط ألا تقل نسبة النساء في المرشحين من أي حزب وطني، وكذلك في الساعين إلى شَغل مناصب داخل الحزب، عن 30 في المائة.
  • Le PAM et l'OIT ont pris des mesures concrètes pour promouvoir la participation des femmes et des hommes sur un pied d'égalité aux processus internes de prise de décisions et aux fonctions de responsabilité.
    واتخذ برنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولي خطوات ملموسة لتحقيق المساواة في مشاركة النساء والرجال في عمليات صنع القرار الداخلية وشغل المناصب الإدارية.
  • Il a recommandé que le Bureau des services de contrôle interne pourvoie les postes sans plus tarder de sorte que les groupes chargés de l'audit puissent s'acquitter des tâches prévues.
    وقد أوصى المجلس بأن يعجل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في شغل جميع الوظائف لضمان أن تتمكن الوحدات من تنفيذ أعمال المراجعة المخطط لها.
  • Commentaire de l'Administration. Le secrétariat de la Commission d'indemnisation a informé le Comité que le Conseil d'administration avait approuvé un deuxième poste d'auditeur à compter du 1er janvier 2005, poste que le Bureau des services de contrôle interne avait pourvu le 6 juin 2005.
    تعليق الإدارة - أعلمت أمانة لجنة التعويضات مجلس الإدارة بأن المجلس قد أقر وظيفة مراجع حسابات ثانية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وأشارت إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شغل هذه الوظيفة منذ حزيران/يونيه 2005.
  • À la demande d'une délégation, le Conseil s'est penché sur la question de la nomination d'un deuxième auditeur du Bureau des services de contrôle interne au poste P-4 existant à la Commission d'indemnisation des Nations Unies qui devait être pourvu au 1er janvier 2005.
    وبناء على طلب أحد الوفود، ناقش المجلس مسألة شغل الوظيفة الثانية لمراجع الحسابات في الرتبة ف - 4 المخصصة في لجنة الأمم المتحدة للتعويضات من أجل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والمقرر شغلها في 1 كانون الثاني/يناير 2005.